EN
 / Главная / Публикации / Лингвист Максим Кронгауз. О «великом, могучем» и нормальном русском языке

Лингвист Максим Кронгауз. О «великом, могучем» и нормальном русском языке

Тула Бренд29.07.2022

Максим Кронгауз

Современная речь жителей России, со всеми ее жаргонизмами и заимствованиями, может быть не только поводом для критики, но и объектом пристального изучения. Это сумел доказать знаменитый лингвист Максим Кронгауз. Лекцию «Без нормы тоже норм» учёный прочитал в рамках IV Летней школы для учителей русского языка и литературы в Ясной Поляне. 

Максим Анисимович Кронгауз – доктор филологических наук, профессор РГГУ и НИУ ВШЭ, первый заместитель председателя Комиссии по развитию высшего образования и науки Общественной палаты РФ. Много времени уделяет изучению и популяризации родного языка. Автор сотен научных статей, монографий и учебников уверен, что «русский язык сейчас находится в стадии необычайного расцвета. И причина этого как раз в появлении множества новых вариантов». Чем больше свободы, тем лучше русский язык себя чувствует, развиваясь и предоставляя множество новых возможностей для самовыражения.

Читайте также: Максим Кронгауз: Русский язык в защите не нуждается

Общаясь с учителями-словесниками, специалист «позволил себе лёгкую шалость», включив в название лекции жаргонизм. «Словечко “норм” оказалось чрезвычайно востребовано. Довольно быстро оно перепрыгнуло из молодёжного сленга в общеупотребительное пространство и активно используется», – поясняет свой посыл Максим Анисимович.

Эпиграфом встречи стал стишок-порошок – образец поэтического интернет-жанра.

Спустись в каюту, Айвазовский!

Кричат матросы: скоро шторм!

Но отвечает живописец:

Мне норм.

Получается, что плохо для обычных людей, то для художника-мариниста является самым подходящим, нормальным.

Так, что же такое языковая норма? Есть ли однозначный ответ на этот вопрос? По определению, языковая норма – это исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период. Иными словами, норма имеет свойство все время меняться. Задача лингвиста понять и отследить этот процесс.

В качестве курьёзного примера лектор привёл исторический анекдот, случившийся в середине ХХ века.

Десять лет, с 1958-го по 1968 год Институт русского языка АН СССР возглавлял основоположник крупнейшей научной школы в языкознании Виктор Владимирович Виноградов. В то время учреждение славилось своей телефонной службой. Каждый человек мог позвонить в институт и спросить: «Как правильно говорить»?

Просветительскую миссию лингвисты несли поочерёдно. Однажды директор института тоже решил сблизиться с народом и вышел на телефонное дежурство. Сотрудники его отговаривали, но Виноградов настоял на своём. Закончив работу, он остался чрезвычайно доволен общением. Эпизод прошел бы незамеченным, но на следующий день на институт обрушился шквал возмущённых жалоб и требований убрать того «идиота», который вчера сидел на телефоне. Вместо того чтобы чётко отвечать на вопрос, Виноградов рассуждал и знакомил людей с разными языковыми особенностями. Что, разумеется, не удовлетворяло обывателей.

Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путём, хоть в нашей стране и были подобные попытки. На разных уровнях ведётся множество дискуссий на тему допустимости ряда слов и выражений.

К основным источникам языковой нормы относятся произведения писателей-классиков. Но даже здесь не всё однозначно. Ведь мы имеем образцы только письменного языка, который всегда имел различия с разговорным. Нам неизвестно, как литераторы общались в своих повседневных беседах.

Читайте также: Русский язык в Интернете: нужно ли бояться «няшек»?

Также источниками нормы считаются публикации в СМИ и данные лингвистических исследований. Причём последние, как выяснилось, крайне редко дают однозначный ответ о правильности.

В таких непростых, зачастую противоречивых условиях преподаватели русского языка и литературы работают ежедневно и прививают подрастающему поколению любовь к «великому и могучему», умение правильного и бережного его использования. Программа Летней школы для учителей-словесников направлена на обмен опытом, расширение педагогического арсенала, выработку новых методов и подходов к общению с учащимися. Проект реализуют музей-усадьба «Ясная Поляна» и ассоциация «Гильдия словесников» при содействии Фонда поддержки Национальной премии «Гражданская инициатива» и Корпоративного университета московского образования.

Источник«Тульские бренды» 

Также по теме

Новые публикации

Как правильно – не интересно или неинтересно, не важно или неважно? Наверняка с этим вопросом хоть раз сталкивался каждый пишущий. Однако решить эту лингвистическую задачку не составит труда, если вооружиться правилом.
«В латвийских политических условиях право на уроки русского языка и литературы приходится отвоевывать с боем. Русский язык и литература полностью вытесняются из системы школьного образования для того, чтобы ассимилировать русских. Или заставить их выехать», – пишет в своем эссе «От языка Союза к языку мира: зачем сегодня учат русский?» на XXII Международный Пушкинский конкурс «РГ» русист из Латвии Александр Филей.
Фонд «Русский мир» продолжает поддерживать международную программу Всероссийского детского центра «Океан» «Дети мира». В этом году смена проходила в рамках VII Международных спортивных игр «Дети Азии». «Океан» принял порядка 1300 ребят из Армении, Афганистана, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, Ливана, Монголии, Пакистана, Таиланда, Туркмении, Узбекистана и России.
История слова «Телеграм» насчитывает менее 10 лет, но за такой незначительный по меркам языка срок оно успело прочно войти в нашу речь. Однако чем чаще мы используем «Телеграм», тем больше возникает вопросов, касающихся правописания и склонения названия популярного мессенджера.
В Республике Конго надеются открыть русскую школу. Об этом проекте и о продвижении в Африке русского языка и российского образования рассказывает Дюк Мишель Нгебана – Почётный консул Российской Федерации в городе Пуэнт-Нуаре, заместитель председателя Всемирного координационного совета российских соотечественников.
В городах Германии прошёл опрос, приуроченный к 80-летию Сталинградской битвы. Немцев спросили, знают ли они о нападении гитлеровцев на Советский Союз, о потерях СССР и значении Дня Победы для россиян, выходцев из советских республик и их потомков.
Освежает в жару, создаёт хорошее настроение, нравится взрослым и детям, отличается разнообразием вкусов – всё это о мороженом и его предшественниках. Интересны лакомства и с лингвострановедческой точки зрения.