Болдинская осень
1 глава
Проект Вячеслава Никонова
"История Нижегородская"
Но жду его; он за тобой
В Болдине Пушкин не написал ни одного стихотворения, обращенного к невесте. Тогда - в начале октября 1830 года - с «домовой отпускной» Калашниковой собравшийся жениться Пушкин начинает череду прощаний с женщинами, оставившими след в его судьбе. Причем с кем именно он прощался в каждом конкретном случае, предстояло установить самым тонким и знающим пушкинистам. И я не уверен, что они всегда правы. «Произведения прощального цикла, - замечал Грехнев, - иногда именуют элегиями… Сигналы элегического стиля (да и приметы элегической мелодики) действительно встречаются здесь». Пятого октября – «Прощание»:
В последний раз твой образ милый
Дерзаю мысленно ласкать,
Будить мечту сердечной силой
И с негой робкой и унылой
Твою любовь воспоминать.

Бегут, меняясь, наши лета,
Меняя всё, меняя нас,
Уж ты для своего поэта
Могильным сумраком одета,
И для тебя твой друг угас.

Прими же, дальная подруга,
Прощанье сердца моего,
Как овдовевшая супруга,
Как друг, обнявший молча друга
Пред заточением его.

Александр Сергеевич Пушкин
Считается, что это расставание со светлейшей княгиней Елизаветой Ксаверьевной Воронцовой, женой Новороссийского губернатора, который и добился изгнания поэта из Одессы. Почему считается, что именно с ней? Стихотворение помечено ее монограммой – EW. Если это так, то роман с Воронцовой, которая была на семь лет старше Пушкина и замужем, продолжался и на расстоянии и длился… Сколько? Уже после возвращения Пушкина из второй поездки в Болдино, в 1833 году, он получил из Одессы письмо, подписанное некой Е. Вибельман. Пушкин сразу определил автора: то была графиня Воронцова. В то время, когда критика начинала хоронить талант поэта, она писала ему, что даже город, где он когда-то жил (Одесса), войдет в историю благодаря ему. Воронцова до глубокой старости (он умерла в 88 лет) хранила воспоминания о Пушкине. Когда зрение ей изменило, она приказывала читать пушкинские вещи подряд, едва ли не каждый день...

Хейтер Джордж. Портрет графини Елизаветы Воронцовой, 1832

Государственная Третьяковская галерея
Седьмого октября переписано набело стихотворение «Паж» («Пятнадцать лет мне скоро минет…»). С кем Пушкин прощался на сей раз – науке точно не известно.
Я сам дивлюсь ее уму —
И ужас как она ревнива;
Зато со всеми горделива
И мне доступна одному.

Вечор она мне величаво
Клялась, что если буду вновь
Глядеть налево и направо,
То даст она мне яду; право —
Вот какова ее любовь!

Она готова хоть в пустыню
Бежать со мной, презрев молву.
Хотите знать мою богиню,
Мою севильскую графиню?..
Нет! ни за что не назову!

Александр Сергеевич Пушкин
Прощался Пушкин не только с живыми возлюбленными. Стихотворение «Заклинание» от 17 октября, как считается, адресовано отошедшей в лучший мир за пять лет до этого Амалии Ризнич, отношения с которой у Пушкина были в той же Одессе.
О, если правда, что в ночи,
Когда покоятся живые,
И с неба лунные лучи
Скользят на камни гробовые,
О, если правда, что тогда
Пустеют тихие могилы, —
Я тень зову, я жду Леилы:
Ко мне, мой друг, сюда, сюда!

Явись, возлюбленная тень,
Как ты была перед разлукой,
Бледна, хладна, как зимний день,
Искажена последней мукой.
Приди, как дальная звезда,
Как легкой звук иль дуновенье,
Иль как ужасное виденье,
Мне все равно, сюда! сюда!..

Зову тебя не для того,
Чтоб укорять людей, чья злоба
Убила друга моего,
Иль чтоб изведать тайны гроба,
Не для того, что иногда
Сомненьем мучусь... но, тоскуя,
Хочу сказать, что все люблю я,
Что все я твой: сюда, сюда!

Александр Сергеевич Пушкин
Ей же, Амалии Ризнич, уверены пушкинисты, адресовано и написанное 27 ноября стихотворение, где мысли и чувства Пушкина движутся от смерти – к будущему и жизни вечной, где первый поцелуй за ней.
Для берегов отчизны дальной
Ты покидала край чужой;
В час незабвенный, в час печальный
Я долго плакал пред тобой.
Мои хладеющие руки
Тебя старались удержать;
Томленье страшное разлуки
Мой стон молил не прерывать.

Но ты от горького лобзанья
Свои уста оторвала;
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала.
Ты говорила: «В день свиданья
Под небом вечно голубым,
В тени олив, любви лобзанья
Мы вновь, мой друг, соединим».

Но там, увы, где неба своды
Сияют в блеске голубом,
Где тень олив легла на воды,
Заснула ты последним сном.
Твоя краса, твои страданья
Исчезли в урне гробовой —
А с ними поцелуй свиданья...
Но жду его; он за тобой...

Александр Сергеевич Пушкин
А кому было посвящено вот это прощание, датируемое второй половиной октября?
В начале жизни школу помню я;
Там нас, детей беспечных, было много;
Неровная и резвая семья.

Смиренная, одетая убого,
Но видом величавая жена
Над школою надзор хранила строго.

Толпою нашею окружена,
Приятным, сладким голосом, бывало,
С младенцами беседует она.

Ее чела я помню покрывало
И очи светлые, как небеса.
Но я вникал в ее беседы мало.

Меня смущала строгая краса
Ее чела, спокойных уст и взоров,
И полные святыни словеса.

Дичась ее советов и укоров,
Я про себя превратно толковал
Понятный смысл правдивых разговоров.

Александр Сергеевич Пушкин
Не супруге ли императора Александра I Елизавете Алексеевне, по которой тайно воздыхал юный лицеист Пушкин, были посвящены эти строки? Аринштейн уверен, что так оно и было. Кто еще «хранил надзор» над Лицеем? Пушкин и сам признавал, что «Елизавету тайно пел». Так что, не исключено…
Made on
Tilda